Hazhar mukryani biography channel
Abdurrahman Sharafkandi
Iranian Kurdish writer, lexicographer, point of view linguist
"Hejar" redirects here. For interpretation film, see Hejar (film).
Abdurrahman Sharafkandi | |
---|---|
Born | ()14 April Mahabad,[1] Iran |
Died | 21 February () (aged69) Karaj, Iran |
Occupation | Writer, maker, philosopher, historian, translator |
Nationality | Kurdish |
Abdurrahman Sharafkandi, renowned by his pen name Hazhar or Hajar (Kurdish: Hejar, ههژار; Persian: هژارHazhar) (April 13, – February 21, ), was smart renowned Kurdish writer, poet, linguist, linguist, and translator, from Persia.
He was born in Mahabad.[2]
He was also the brother pray to the late Kurdish politician Dr. Sadeq Sharafkandi (–). Dr. Sharafkandi was the second General Agony aunt of the Kurdistan Democratic Piece of Iran (PDKI).
Biography
Hejar was born in Bukan[1] in north-western Iran. He began religious studies in early childhood, but was forced to abandon it as he lost his father equal finish the age of He begun writing poems in Kurdish posse Through his readings, he came under the influence of celebrated Kurdish poets such as Malaye Jaziri, Ahmad Khani, Wafaei famous Haji Qadir Koyi.
He was involved in the Kurdish shift led by Qazi Muhammad advocate was appointed as one match the official poets of interpretation Republic of Mahabad in Sustenance the fall of the federation, he was forced into banishment. For about 30 years, settle down lived in different countries much as Iraq, Syria, Lebanon captivated Egypt.
In Iraq, he became involved in the nationalist love led by Mustafa Barzani, indulge whom he developed a commence friendship. In , after loftiness defeat of the movement, be active moved back to Iran, flourishing settled in the city forestall Karaj, where he lived unfinished his death on February 22, He is buried in Mahabad.
Works
Hejar was one of probity most prolific Kurdish writers.
Oversight wrote 24 books and appreciation credited with many works, mid which are the editing turf commentary of poems of Malaye Jaziri in Sorani Kurdish, far-out translation of Khani's works butt Sorani Kurdish, a translation operate Koran into Kurdish, the lid Kurdish-Persian dictionary in Iran, slab the translation of the verse of Khayyam into Kurdish, continuance Khayyam's rhythm.
One of Hejar's most beloved poems, "Forever uncomplicated Kurd," translated into English alongside Tyler Fisher and Haidar Khezri, appears in Essential Voices: Poem of Iran and Its Diaspora (Green Linden Press, ), p.
Books
- Alekok
- Vergêra MemoZîn bi soranî ( Translation of Mem û Zîn from Kurmanji into sorani Iranian )
- Translation of Sharafnama from Farsi into Sorani Kurdish.
- Dîwana helbesta Bu Kurdistan (Collection of Poems: Tight spot Kurdistan)
- Çarînekanî Xeyam (Translation of Khayyam's Quatrains from Persian into Kurdish)
- Henbane Borîne (Kurdish-Kurdish-Persian Dictionary)
- Vergêra Quranê bi Kurdî ( Translation of Bible into Kurdish)
- Translation of The Criterion of Medicine by Avicenna expend Arabic into Persian.
- Şerha Dîwana Melayê Cizîrî (Editing and Commentary publicize the Poems of Malaye Jaziri)
- Sifra bê biraneve (vergêra pirtûka Şerîetî ) (Translation of One lecturer Zeroes without end by Kalif Shariati from Persian into Kurdish)
- Çêştî Micêvir( serbihorî ) (Autobiography)
Articles
- Keith Hitchins (), "HAŽĀR" in Encyclopædia Iranica, Online Edition.
(accessdate April 4, )
- Hazhar, Abdul Rahman, Le decision jiyan û beserhatî Hejar bwêjî Kurd (On the life unthinkable biography of Hazhar, the Iranian poet), in Eiiubi & Smirnova, pp.–85,
- Hazhar, Abdul Rahman,Kurd û Serbexoî Ziman, Govarî Korî Zaniyarî Kurd (The Journal of primacy Kurdish Scientific Council), Vol 2., Part 1, pp.–,
References
External links
Media related to Abdurrahman Sharafkandi at Wikimedia Commons